PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | --:-- | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

チェンジ!

姉の卒業&就職記念というわけでもないですが、
本日の記事も姉ネタ。


姉は、どういうわけか
外国の方からよく声をかけられるそうです。

つい先日も、駅のホームで
日本語が話せない外国の方から
「○○駅に行きたいがどうしたらよいか?」と
英語でたずねられたとか。

もちろん、姉は英語が話せません!
さて、どう対処したのでしょうか…?


090318_01
【訳】
姉 「○○駅へ行くには、ここから××駅まで行って乗り換えるんですよ」
外国の方 「おお、乗り換えなければいけないのですね。ありがとう!」


090318_02
【訳】
外国の方 「××駅に着いたぞ。でも、どの電車に乗り換えればいいのかなぁ?」
姉 「あの人、どの電車に乗ればいいかわかるかしら?」


090318_03


090318_04
【訳】
姉 「あそこに停まっている電車に乗り換えれば、○○駅に行けますよ」
外国の方 「あの電車に乗れば良いのですね。ありがとう!」


駅名と「チェンジ!」だけで、
乗り換え案内成功。


そういえば、マンガ「あさりちゃん」で
あさりちゃん姉妹が外国の方に道をたずねられ、
姉のタタミちゃんが 満足に話せない英語で道案内しようとしたけれど通じず、
妹のあさりちゃんがゼスチャーだけで道案内したら通じた…
というエピソードがありました。


言葉がわからなくても、
なんとかなるもんですね。

まぁ、英語が話せるに
越したことはないですが…(^^;



------------------------------

←ブログランキング参加中!現在74位。 ─ グータラは年配の方によく声をかけられます。


※コメント、トラックバックは承認後に公開でございます。
 非公開ご希望でいただいたコメントも、きちんと読ませていただいております!

| 家族・親戚 | 23:59 | comments:12 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT

うん。うん。わかります!
ジェスチャーって国際語だなあと思います。
私自身も、アメリカに来た当初にはジェスチャーと
手のひらに必要な文章を書いて読むという作戦で
生きてこられました(笑)。
お姉さんGood Jobです!

| Kaz | 2009/03/19 10:18 | URL | ≫ EDIT

お姉さんお優しい!
きちんと行けるかどうか、気になるんですよね~

電車のこういう交流って好きです^^
前も外国人の家族が満員の中で
乗り換えを周りに聞きまくっていると
おばさんが丁寧にレクチャー。
降りる時、周りのみんなが「ハバナイスデー!」
「サンキュー!」と笑顔の嵐。

その後はなんとなく気まずくなるんですけどね。
(残された人は)

| ひろめい | 2009/03/19 10:45 | URL | ≫ EDIT

話しかけられてもビクッとして逃げるかも…(^_^;)
お姉さん、きっと優しい顔してるんでしょうね♪
ちゃんと逃げずに教えてあげようって気持ちが
大切なんですね。
いやはや、わたしはお恥ずかしいかぎりで(^_^;)

| あび | 2009/03/19 14:39 | URL | ≫ EDIT

一度だけ外人さんに声かけられたことあります~
バスの時間を見るためにバス停に行ったら
スキンヘッドでサングラスでちょっと怖い感じの外人さんが寄ってきて
「オテンジンサマハドコデスカァ~?」て。
花見の時期で天神様に行きたかったみたいです。
ちょうどバス停に地図があったので
「今。ここ。この道。ライト。」身振り手振りで汗だくになりました
外人さんニッコニコで「サンキュウ~」って言って去って行きました。
通じたかどうかは不明。
私がビックリしたのは天神様のことを
「お天神様」って言ったことです。
英語話せたらかっこいいですよね・・・
英検持ってても何の役にも立ってません・・・

| 栞 | 2009/03/19 21:43 | URL | ≫ EDIT

こんばんは!

外国人によく道を訪ねられる~
都会ですよね!
私の住んでいる所は、殆ど外国人を
見かけません(爆)
お姉様、ボディーランゲ-ジと
チェンジだけで通じてしまう
のも面白可愛いです!

| サユサユ | 2009/03/19 22:54 | URL | ≫ EDIT

Kazさんへ

言葉が通じない者同士の会話って、
伝える方も一生懸命伝えようとするし、
聞く方も一生懸命理解しようとするので、
意外とカンタンな単語やゼスチャーだけで
理解しあえちゃうのかもしれませんね~(^^)

| グータラ | 2009/03/20 00:17 | URL | ≫ EDIT

ひろめいさんへ

> その後はなんとなく気まずくなるんですけどね。

ああ~、なんとなくわかります。
嵐のあとの静けさ…みたいな(笑)
でも、「ハバナイスデー!」なんて言われたら
ちょっとうれしいですね(^^)

| グータラ | 2009/03/20 00:24 | URL | ≫ EDIT

あびさんへ

姉は天然ボケですが責任感はある人なので、
最後まで責任持って案内しようと思ったらしいです(^^)
優しい顔…うーん、どうなんでしょうねぇ~。
話しかけやすい雰囲気をかもし出しているのかもしれませんね!

| グータラ | 2009/03/20 00:30 | URL | ≫ EDIT

お姉様の淡々ぷり?がいいですね。
気負わず、淡々…、アレッ?なんか自分で書いてて今じ~んと来てます
(お他所のブログで自己陶酔?)

| バルおばさん | 2009/03/20 00:32 | URL | ≫ EDIT

栞さんへ

怖そうな外見なのに「オテンジンサマ」とはまた、ご丁寧な!
ちょっとカワイイですね(笑)
ホント、英語が話せたらカッコイイですよね!
…とは思うものの、
勉強するとなるとちょっと腰が重いかも…(^^;

| グータラ | 2009/03/20 00:36 | URL | ≫ EDIT

サユサユさんへ

地元の駅だとめったに外国の方はいませんが、
私のバイト先付近は超都会なので
外国の方が多いですよ~。
ときどき、バイト先の会社が入ってるビルのエレベーターでも
日本語がとてもお上手な方とお会いします(^^)

| グータラ | 2009/03/20 00:44 | URL | ≫ EDIT

バルおばさんへ

おおぉ~、なんと!じ~んと来ちゃいましたか!
私はこの現場にいなかったので
姉の話をもとに想像でイラストを描きましたが、
たぶんこんな感じで 冷静に淡々と案内していたんだと思いますよ(^^)

| グータラ | 2009/03/20 00:49 | URL | ≫ EDIT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://gtwanko3.blog111.fc2.com/tb.php/207-df7e90e4

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT